サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
以資料鏈結發展智慧時代佛教經典數位研究資源=Using Linked Data Technology to Develop Buddhist Digital Resource in the Digital Era
著者 洪振洲 (著)=Hung, Jen-jou (au.)
掲載誌 佛光學報=Fo Guang Journal of Buddhist Studies
巻号n.1 新7卷
出版年月日2021.01
ページ247 - 271
出版者佛光大學佛教研究中心
出版サイト https://cbs.fgu.edu.tw/
出版地宜蘭縣, 臺灣 [I-lan hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
抄録佛教於二世紀傳入中國之後,在中土流傳、傳播的過程中,產生了大量的漢譯經典。這些經典經過後世多次集結與整理,成為今日漢傳佛教最重要的文獻集合,也就是所謂的「漢文大藏經」。自1980年代開始,由中華電子佛典協會所起始的漢文電子佛典的製作工作,不僅創造了廣為學術研究界使用的「CBETA電子佛典集成」,更引領台灣佛學研究界陸續產出極具應用價值的佛學數位典藏。這些結合佛學知識與數位技術的成果,不僅達到利用現在數位技術,長久保存重要佛學資料的目的,也更進一步發展出便利佛學研究應用的電子資源。然而可惜的是,這些工具還是以處理文獻表面的文字資訊為主,並未進一步著手處理隱藏在文獻背後的深層意義。因此,目前人文學者實際在應用這些工具時,還是相當倚賴於關鍵詞搜尋。但這些單一而零碎的搜尋結果,仍需由研究者逐項解讀、判斷與比對,才能整合組成具有關連意義的資料。近年來,隨著人工智慧技術的發展,電腦機器於正確處理人類語言的工作上,已經取得突破性的進步。但詳究其技術內涵,仍然是以數位統計為基礎的推論成果,並非真實理解文字背後的意義概念。也因此,如要利用人工智慧技術,讓電腦系統能理解佛典文獻內容,並使其擁有進行內容分析與歸納的能力,我們並非只要關注人工智慧的演算方式,而是需要提供大量能夠使機器閱讀、理解的知識條目資料,作為電腦系統進行知識推論時的根據。為解決這個問題,全球資訊網(World Wide Web)發明者提姆.柏納-李(Tim Berners-Lee),呼籲資訊界重視「語意網」(Sematic Web)與「鏈結資料」(Linked Data)的概念,以便製作讓電腦機器也可以理解與進行推論的資料網絡。而綜觀目前的佛教數位系統,雖然大部分的系統與資料內容皆十分開放,但是系統間少有互相鏈結的狀態。因此本研究嘗試以資料鏈結方式來進行現有佛學數位資料的整合,並嘗試進一步以資料鏈結的概念,來發展人工智慧時代佛教經典數位研究資源。
目次摘要 247

一、前言 249

二、資料鏈結技術與相關應用 252

三、人工智慧時代佛教經典數位研究資源 257

四、建置佛學知識網絡 259
(一)建立知識本體 261
(二)挑選描述語彙 262
(三)網頁系統建置 264

五、鏈結大藏經文字與佛學知識網絡條目 265

六、結語 268

引用書目 270
ISSN24143006 (P)
ヒット数223
作成日2021.11.11
更新日期2023.05.23



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
627257

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ