サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《華嚴經‧十地品》第七地「方便慧」(「慧方便」)譯語及所反映初期大乘經典的思想動向
著者 程恭讓 (著)=Cheng, Gong-rang (au.)
掲載誌 2019華嚴專宗國際學術研討會論文集上冊
出版年月日2019.10
ページ29 - 54
出版者財團法人臺北市華嚴蓮社
出版サイト https://www.huayen.org.tw/index.aspx
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート作者為上海大學文學院教授、上海大學道安佛學研究中心主任。
キーワード十地經或十地品; 善巧方便; 般若智慧; 菩薩乘
抄録 在華嚴學所依據的重要經典《十地經》(或《華嚴經·十地品》)中,有一個典型的譯語「方便慧」(或「慧方便」),尤其是在該經的第七菩薩地即遠行地中,這一譯法非常地普遍而有特色。這一譯語究竟有什麼意義及反映初期菩薩乘佛教什麼樣的思想動向呢?本文為此對《十地經》第七地相關的七組文獻,展開深入的語義學分析,及詮釋學考量,證成此一譯語旨在傳述初期大乘般若智慧與善巧方便並列並舉、不相偏廢的思想原則,而這一原則與作者《佛典漢譯、理解與詮釋研究》一書對初期大乘經典業已開展的重新解讀,被證明是本質一致的。
目次文獻一 30
文獻二 34
文獻三 36
文獻四 38
文獻五 41
文獻六 44
文獻七 49
結論與引申 51
ヒット数629
作成日2021.11.29
更新日期2024.01.19



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
628543

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ