サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
西夏文《華嚴經》中的「孝」: 基於梵、藏、漢、西夏文本對勘之研究
著者 吳國聖 (著)
掲載誌 2018華嚴專宗國際學術研討會論文集下冊
出版年月日2018
ページ327 - 354
出版者財團法人臺北市華嚴蓮社
出版サイト https://www.huayen.org.tw/index.aspx
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート作者單位:中央研究院歷史語言研究所 博士後研究人員
キーワード華嚴經; 西夏文佛典; 孝道; 胡語文獻; 歷史語言文獻學
抄録 本論文以西夏文《華嚴經》中對應漢文本《華嚴經》「孝」字的西夏文字、句與段落作為研究對象,討論西夏譯本《華嚴經》的翻譯與底本問題,並且對照藏譯本《སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ》以及梵文本〈Gaṇḍavyūhasūtram〉,發現孝的概念在不同譯本之間有所出入,可以用以觀察華嚴經翻譯在不同譯者翻譯時的側重點,並且提出《華嚴經》譯本中語詞選用的一些值得討論的現象。
目次一、研究緣起 328

二、西夏文《華嚴經》的版本 330

三、漢文《華嚴經》中的「孝」與西夏譯本的對應 332
(一)入法界品 卷六十八 333
(二)入法界品 卷七十二 333
(三)入法界品 卷七十三 334
(四)入法界品 卷七十七 336
(五)入法界品 卷七十九 336

四、研究與問題討論 337
(一)西夏語譯文,仍保有本族語文的特色 337
(二)西夏語翻譯的不同版本 339
(三)「應發如孝子心」的相關問題 345

五、結論 349

參考文獻 350
ヒット数504
作成日2021.12.03
更新日期2024.01.22



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
629103

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ