サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《法句經》的「四言偈頌」與「五言偈頌」=The Tetrasyllabic Verses and Pentasyllabic Verses of the Faju Jing (T210)
著者 蘇錦坤 (著)=Su, Ken (au.)
掲載誌 福嚴佛學研究=Fuyan Buddhist Studies
巻号n.9
出版年月日2014.04
ページ23 - 48
出版者福嚴佛學院
出版サイト https://www.fuyan.org.tw/
出版地新竹市, 臺灣 [Hsinchu shih, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード魏查理=Charles Willimen; 法光法師=Bhikkhu Dhammajoti; 《法句經》初譯與後譯=First and second translations of the Faju jing; 重譯偈頌=Duplicated verses
抄録《法句經》(T210)先經「初譯」26 品,「後譯」再增加 13 品,編
訂之後成為今本的篇幅。魏查理(Charles Willemen)宣稱:「《法句經》
(T210)之中,譯自巴利《法句經》的偈頌是四言偈頌,譯自梵文《法句
經》的偈頌大都是五言偈頌。」如此,意味著四言偈頌僅出現在「初
譯」,而來自巴利《法句經》,或者至少是非常接近它的版本。
本文從「『四言句』在『核心 26 品』的分布狀況」、「重譯偈頌」、
「偈頌內容」與「引用的偈頌」來論斷,並且作出結論:「偈頌是『四言
句』或『五言句』不能做為判斷此一偈頌出自『初譯』或『後譯』的判斷
標準」。

The Faju jing is composed of two translations. According to the Preface, the first
translation is of 26 chapters, while the second one added another 13 chapters to it.
As Charles Willemen has claimed: ‘When we look at the form of the verses in
F.Ch.(法句經), we see that those translating the Dhp. are tetrasyllabic; Verses
from an Uv. are very often pentasyllabic.’ Thus it implied that tetrasyllabic verses
would be translated simply in the first translation which is heavily related to the
Pāli Dhammapada, or at least a recension very close to it.
This article explores this topic from perspectives such as ‘the location of
tetrasyllabic verses’, ‘the duplicated verses’, ‘content of a verse in the core 26
chapters’, and ‘verse transplanted from the other translation’. The conclusion of
this article is: ‘it might not be appropriate to tell a verse is translated in the first or
second translation simply by being tetrasyllabic or me words in T210 are either
unclear or pentasyllabic.
目次一、前言 24
二、「初譯」與「後譯」 26
三、「四言句」偈頌與「核心 26 品」 28
四、重譯偈頌 29
五、以偈頌內容判斷 38
六、引用的偈頌 40
七、結語 43
八、謝詞 44
ISSN20700512 (P)
ヒット数259
作成日2022.07.27
更新日期2022.07.27



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
646230

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ