サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスン博物館リンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
捨堕法「雨浴衣戒」の考察=On the Rule of Rain Robes in the Nissaggiya Pācittiya Rules
著者 佐々木閑 (著)=Sasaki, Shizuka (au.)
掲載誌 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
巻号v.67 n.2 (總號=n.147)
出版年月日2019.03.20
ページ1025 - 1019
出版者日本印度学仏教学会
出版サイト http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語日文=Japanese
キーワード雨浴衣; 捨堕; 律師; 『薩婆多毘尼毘婆沙』
抄録The nissaggiya pācittiya is positioned fourth in the seven types of violations classified in the Pātimokkha and is a punitive provision concerning the act of illegal possession of goods. Bhikkhu and bhikkhuṇī who committed offenses of nissaggiya pācittiya abandoned the illegally possessed goods and were required to atone in front of the other bhikkhu (in the case of the bhikkhuṇī, in front of the other bhikkhuṇī).

In this study, I discuss the rule of rain robes and point out the great diversity of interpretations particularly found in the Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda Vinayas. The Sikkhāpada of this item is as follows.

By a bhikkhu [thinking], “A month of the hot weather is left,” material for a rains robe is to be sought. Having made it, it is to be worn [by him thinking], “Half a month of the hot weather is left.” Should he seek material for a rains robe [thinking], “More than a month of the hot weather is left,” and should he, having made it wear it [thinking], “More than half a month of the hot weather is left,”, there is an offence entailing expiation with forfeiture. (K. R. Norman. Pātimokkha. PTS p. 41)

On this rule, Hirakawa Akira states as follows in his Nihyaku gojikkai no kenkyū 二百五十戒の研究 II.

The Sarvāstivāda Vinaya and the Mūlasarvāstivāda Vinaya present a peculiar interpretation on the rule of rain robes which is different from that of the Pali, Dharmaguptaka, Mahīśāsaka and Mahāsāṅghika Vinayas. The two vinayas are lacking the interpretation that a monk is prohibited to wear the rain robes more than half a month before the end of the hot weather and, instead, they give another interpretation that a monk may retain a rain robe till half a month after the end of rainy season.

It is true that such an interpretation is found in the Mūlasarvāstivāda Vinaya, but we can also see other interpretations in the Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda Vinayas. Hirakawa’s statement is not sufficient to understand the actual situation around this item, and the case is much more complicated.

Contrary to Hirakawa’s statement, the Sarvāstivāda Vinaya and its supplememtary literature does not have such an interpretation. Although the Sarvāstivāda Vinaya itself does not show any information about the interpretation of the item, its commentary, the Sarvāsitvāda-Vinaya-Vibhāṣā (T 1440), presents two kinds of interpretation. One differs in the duration of retaining rain robes from the Pāli Vinaya etc. And the other, which is said to be an interpretation of Vinayadharas, interprets the regulation of the “half a month” as a special rule in an intercalary month.

On the other hand, the Mūlasarvāstivāda Vinaya presents two kinds of interpretation, both of which are different from that of the Pali Vinaya as well as those of the Sarvāstivāda Vinaya. One appears in the Chinese version of the Mūlasarvāstivāda Vinayavibhaṅgha, and the other in its Tibetan version and other supplementary literature.

In all, we have five kinds of different interpretations of the rule of rain robes. In this article, I go into particulars about this situation.
目次1.総論 1025
2.『十誦律』 1024
3.「根本説一切有部律」 1022
4.結語 1020
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.67.2_1025
ヒット数1
作成日2022.09.20
更新日期2022.09.20



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
649276

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ