|
|
|
|
|
|
|
|
大校閲翻訳師dPal brtsegs考(論部)=A Study of Shus chen gyi lo tsa pa dPal brtsegs (bsTan ḥgyur) |
|
|
|
著者 |
原田覺 (著)=Harada, Satoru (au.)
|
掲載誌 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
|
巻号 | v.68 n.1 (總號=n.149) |
出版年月日 | 2019.12.20 |
ページ | 333 - 326 |
出版者 | 日本印度学仏教学会 |
出版サイト |
http://www.jaibs.jp/
|
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 日文=Japanese |
キーワード | shus chen gyi lo tsa pa; dPal brtsegs; dkar chag lDan dkar ma |
抄録 | Ka/sKa ba dPal brtsegs was a prominent great translation master of the Tubo kingdom, Shus chen gyi lo tsa/tsā/tstsha pa/ba, and became one of the three so-called masters called Ka/sKa Cog Shaṅ gsum in later times. Earlier I studied Buddhist texts mentioned in colophons of the Tibetan Buddhist canon (sDe dge edition) which are described in the dkar chag lDan/lHan dkar/kar ma (Dk. No. 10–458, 483–513, 573–605, 614–654). In this paper, I’d like to consider this translator’s colophons in the sDe dge Edition described in Dk. nos. 464–713, and want to obtain a glimpse of how the translator translated Sanskrit Buddhist texts into Tibetan. |
ISSN | 00194344 (P) |
DOI | https://doi.org/10.4259/ibk.68.1_333 |
ヒット数 | 43 |
作成日 | 2022.09.23 |
更新日期 | 2022.09.23 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|