サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Sabbadāna-ānisaṃsaの研究:アーニサンサ文献からみるタイの積徳行=The Sabbadāna-ānisaṃsa: Merit-making in Thailand as Seen from the Ānisaṃsa Literature
著者 清水洋平 (著)=Shimizu, Yohei (au.) ; 舟橋智哉 (著)=Funahashi, Tomoya (au.)
掲載誌 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
巻号v.68 n.1 (總號=n.149)
出版年月日2019.12.20
ページ478 - 472
出版者日本印度学仏教学会
出版サイト http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語日文=Japanese
キーワードタイ仏教; 積徳行; 貝葉写本; ānisaṃsa; 功徳; 布施
抄録Merit-making is regarded as a virtue in Buddhism. In Thailand, making merit is referred to as “Tham Bun,” which means making (Tham) merit (Bun), and it is common to see laypeople offering donations to temples or monks. This practice is a characteristic of Thai Buddhist culture. Yet it is unclear where this practice originated from, and it can be speculated that the establishment of this practice is strongly influenced by one particular type of scripture.

To understand this point, the existence of a non-canonical Buddhist scripture called “Ānisaṃsa: merit, result of good karma, benefit” becomes significant. This scripture, which developed in Thailand, explains the merit-making practice. Ānisaṃsa is a set of literature which describes a concept of karma, that is, that making merit will allow one to be born in heaven in the next life.

Many of the Ānisaṃsa texts have been used by monks while preaching or reading scripture to encourage laypeople to make merit. The content that is preached covers a wide range of topics, including donating daily necessities for monks, or flowers, lanterns, and incense to be used in Buddhist rituals, in addition to donating temple buildings, or listening to preaching.

This paper is based on the Ānisaṃsa literature and will consider the Sabbadāna-ānisaṃsa (The Merit of All Donations), the Pāli text that exhaustively covers the merits of giving donations, yet is rarely introduced in Buddhist studies.

The text was handed down as a palm-leaf manuscript for a long period of time. Some manuscripts are shorter at 18 folios, while there are also longer ones with over 240 folios. What is striking here are the differences between the quotations and expressions from the Pāli Buddhist scriptures, which are the sources that the texts draw from to explain merit. As can be seen from the differences themselves, we seek to clarify the purpose of making the manuscripts.

Based on these considerations, we consider the role of the Ānisaṃsa literature upon donations, as well as the significance of the creation of this type of literature in large numbers.
目次1.はじめに 478
2.1束の Sabbadāna-ānisaṃsa の概要 477
3.1束と10束の Sabbadāna-ānisaṃsa の針の布施の比較 476
4.1束と10束の Sabbadāna-ānisaṃsa の作成意図と存在意義 474
5.むすび 473
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.68.1_478
ヒット数221
作成日2022.09.23
更新日期2022.09.23



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
649685

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ