サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
初期佛敎における肉食の肯定=Affirmation of meat eating in early Buddhism
著者 岩井昌悟 (著)=Iwai, Shogo (au.)
掲載誌 불교학보=佛教學報
巻号v.50 n.0
出版年月日2008.12
ページ51 - 76
出版者동국대학교 불교문화연구원=Institute for Buddhist Culture
出版サイト https://abc.dongguk.edu/kbri/
出版地Korea [韓國]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語日文=Japanese
ノート著者所属:日本 東洋大學 教授
キーワードmeat eating; early Buddhism; vegetable diet; Sam jong jeong yuk(三種淨肉; practicing mind; karma; notseeing; not hearing; not suspicious
抄録This study explores an issue of meat-eating in early Buddhism based on materials about Buddhism in South Asia. The tendency to consider a vegetable diet as an ideal diet was already burgeoning in Indian society even when Sakyamuni was alive. Early Buddhism, however, permitted a meat diet. It can be interpreted as the early Buddhism ‘permitted meat-eating boldly’ against the social atmosphere of the time. Although it taught people not to kill anything and to have mercy on everything, early Buddhism allowed a meat diet under the condition called ‘Sam-jong-jeong-yuk’ that identified three conditions for a meat diet: if people do not see the scene of slaughtering animals; if people do not hear the fact of slaughtering animals; if people are not suspicious of animals slaughtered to be served for them. Early Buddhism has the following logics for permitting a meat diet. First, Buddhism disagrees with asceticism because an ascetic life itself is meaningless unless it accompanies practicing mind. A vegetable diet was one of practicing methods of asceticism. Even though not eating meat is practiced as a way of asceticism, it is meaningless without practicing mind as well. In other words, the more important thing is the mind when you eat something rather than what you eat. Second, non-Buddhists argue that those who eat meat bear the karma of the persons who killed animals, so a meat diet should be forbidden. However, Sakyamuni thought that if people eat meat considered as pure meat in accordance with three conditions of not seeing, not hearing and not suspicious, they do not bear the karma because they do not have the will of killing life.
目次I 問題の所在 52
II 「生臭」(āmagandha)の意味の轉換 54
III 苦行の項目としての不食肉 58
IV 三種淨肉とpaticcakamma 65
V 結語 71
ISSN12261386 (P)
ヒット数37
作成日2022.10.18
更新日期2022.10.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
652000

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ