サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
チベット文和訳『有為無為決択』第九章前半部:導入から纏まで
著者 横山剛 (著)
掲載誌 対法雑誌=Journal of Abhidharma Studies
巻号v.2
出版年月日2021
ページ111 - 138
出版者対法雑誌刊行会
出版サイト https://sites.google.com/view/journalofabhidharmastudies
出版地神奈川, 日本 [Kanagawa, Japan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語日文=Japanese
キーワードダシャバラシュリーミトラ; 有為無為決択; アビダルマ; 蘊処界; 説一切有部; アバヤーカラグプタ; 牟尼意趣荘厳; チャンドラキールティ; 中観五蘊論; スカンディラ; 入阿毘達磨論
抄録The Saṃskṛtāsaṃskṛtaviniścaya (SAV) of Daśabalaśrīmitra (12th–13th c.), preserved only in a Tibetan translation, is a treatise that expounds the essential doctrines of major Indian Buddhist groups such as Sarvāstivāda, Sthaviravāda, Sammitīya, as well as Mahāyāna in general. Although the author says at the beginning of this text that he wrote it as memorandum for himself, it is also an important source for modern scholarly investigation into Buddhist theories that had been transmitted to the latest period of Indian Buddhism.
Among the thirty-five chapters that constitute the SAV, Chapters II–XII are devoted to Sarvāstivāda theories. It is well-known that the Sarvāstivādas were one of the most influential groups in Indian Buddhist tradition and that they provided a doctrinal basis for the entire tradition. These eleven chapters in the SAV contain concrete explanations of the Sarvāstivāda theories that comprised the basic Buddhist knowledge of that period. This paper presents a Japanese translation of Chapter IX, which expounds the system of elements (dharmas), a fundamental theory in the Sarvāstivāda system. For want of space, this paper deals with only the first half of Chapter IX, from the opening remarks to the section on envelopment (paryavasthāna).
In a previous paper, the author has pointed out that the Sarvāstivāda system of elements presented in the SAV was transmitted in a textual tradition as follows: *Skandhila’s Abhidharāvatāra → Candrakīrti’s *Madhyamakapañcaskandhaka → Abhayākaragupta’s Munimatālaṃkāra (MMA) → Daśabalaśrīmitra’s SAV. Parallel and related passages in those texts, particularly the Sanskrit text of the MMA, are helpful for translating the SAV from the Tibetan version. The relevant texts are included in the notes.
目次はじめに
第九章のシノプシス
凡例
記号や表記について
和訳について
和訳
略号一覧
参考文献
一次文献
研究一覧
巻末注
ISSN24355674 (P); 24355682 (E)
DOI10.34501/abhidharmastudies.2.0_111
ヒット数112
作成日2022.11.18
更新日期2022.11.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
655945

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ