サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
兩種回鶻語《阿離念彌本生經》寫本比較研究——兼論西州回鶻早期的譯經活動
著者 付馬 (著)
掲載誌 西域研究=Western Regions Studies
巻号n.03
出版年月日2018
ページ30 - 48+144 - 145
出版者《西域研究》编辑部
出版サイト http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード阿離念彌本生經; 西州回鶻; 回鶻佛教; 吐火羅語; 吐魯番
抄録回鶻佛教最初深受吐火羅佛教的影響。回鶻語《阿離念彌本生經》敦煌本屬于現存最早的一批回鶻佛教文獻寫本,應是譯自一種吐火羅語版本。回鶻語吐魯番本較敦煌本晚出,在細節上顯示出一些不同之處。將敦煌本的內容與現存龜茲語本、焉耆語本的平行文本進行比較可知,回鶻語本很可能以龜茲語本為母本,參考焉耆語本譯成。比較敦煌本與吐魯番本的一些細節可知,后者在翻譯上更加貼近原文。10世紀末至11世紀,佛教取代摩尼教成為西州回鶻的國教,回鶻佛教徒抄經、譯經活動進入高潮,一些先前譯成的佛教文獻在這一時期出現了改良的譯本;同時,漢文佛經逐漸取代吐火羅語佛經,成為回鶻佛教徒譯經的主要來源。吐魯番本很可能產生于這一時期,它既是回鶻佛教進入盛期的產物,也是吐火羅佛教在回鶻佛教中最后的遺存。
目次一、我國西北地區出土的多種《阿離念彌本生經》寫本 30
二、敦煌本的形制與內容 32
三、吐魯番本的形制與內容 38
四、敦煌本與龜茲語本及焉耆語本平行文本比較研究 40
五、回鶻語兩種寫本比較 43
六、西州回鶻佛教徒早期的譯經活動 44
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
ヒット数51
作成日2023.12.29
更新日期2023.12.29



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
690040

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ