サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
從譯經到勘經:回鶻譯經事業的發展
著者 王紅梅 (著)
掲載誌 宗教學研究=Studies on religion
巻号n.01
出版年月日2022
ページ173 - 182
出版者四川大學道教與宗教文化研究所
出版サイト https://daoism.scu.edu.cn/taoism/list.html?cId=1
出版地成都, 中國 [Chengdu, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
抄録回鶻于9世紀中期接受佛教,約在10世紀拉開了佛教譯經活動的序幕,至元代,其譯經事業達到了鼎盛。早期回鶻譯經主要受西域佛教影響,有些佛典譯自吐火羅文本;11世紀時,回鶻高僧曾作為西夏譯經活動的主體,深入參與了西夏文的佛典翻譯工作。元代涌現出一批杰出的回鶻翻譯家,譯出了一些內容精良、篇幅巨大的佛教文獻,甚至對早期的譯本進行修訂或重譯。有些回鶻佛教徒在中央宗教事務機構中擔任要職,在元初《大藏經》對勘整理工程中,擔任譯語及譯語證義工作,在對勘漢藏佛經中發揮著舉足輕重的作用。王紅梅,民族學博士,西華師范大學歷史文化學院研究員。
目次一、早期的譯經活動
二、元代譯經事業的發展
(一)官方譯經活動
(二)私人資助的譯經活動
三、私人抄經之風盛行
四、參與佛典對勘工作
五、小 結
ISSN10061312 (P); 10061312 (E)
ヒット数6
作成日2024.01.17
更新日期2024.01.17



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
691639

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ