When the World Honored One had said this, they were delighted. Venerable Sariputra and the other Bhikshus, the Bodhisattvas, and the world with its gods, humans, asuras and gandharvas, rejoiced at what had been said by the World Honored One. (20) (End of the) Great Vehicle Sutra called "The Layout of the Land of Happiness." ("When" --understood) bhagavan "(the World-) Honored (One)" avocat (avocad by external sandhi) "had said" idam "this," means when Shakyamuni Buddha had finished speaking this Sutra. bhagavan is nominative singular masculine, the subject in the clause. idam is accusative singular neuter of the demonstrative pronoun, and is direct object of the verb. avocat is the verb, in the aorist tense, third singular indicative active from root û uc- "speak," which by reverse guna becomes vac-, voca- is the aorist stem, and is treated as a secondary root form. Attamanas (attamanah by external sandhi) is nominative plural masculine, and means "(they were--understood) delighted." attamana-, the stem form, is a compounded said to be composed of the noun manas "mind," and either atta, the perfect passive participle of a + /da- "take/ receive,'' hence transported (with joy)," or apta, the perfect passive participle of /ap- "reach/ obtain," in the sense of having reached one's aim or wish. It modifies the members or the Dharma Assembly who are about to be listed in summary form. They all were very delighted in mind at having heard the Buddha speak the Amitabha Sutra. Ayusman (ayusman by external sandhi "Vener- able" is the adjective modifying sariputras "Sari- putra," the name of the Buddha's disciple for whom the Sutra was directly spoken. Both are nominative singular masculine forms. Then there were te "the," literally "those," nominative plural mascu- line of the demonstrative pronoun which is used as the general third person personal pronoun "he/ she/it/they." ca...ca are correlatives meaning literally "both,.,and." bhiksavas "bhikshus" is nominative plural masculine of bhiksu final -u becoming -av- when the plural suffix -as is added. Bodhisattvas (-ah by external sandhi) is nominative plural masculine of bodhisattva- which is the word used in English--"Bodhisattvas." It means literally "Enlightenment (bodhi) Being (sattva)." The next noun is loko "(the) world nominative singular masculine of stem loka- which means literally "inhabited world," and so often refers to the People in the world. It is modified by the compound adjective sa- "with" + deva "god(s)" + manusa "human(s)" + asura "asura(s)," that is, pugnacious beings + gandharva "gandharva(s)," that is, musical spirits. The compound ends in -s for it is nominative singular masculine to agree with loko. Note that manusa + asura gives manusasura. Abhyanandan is the verb, in the aorist tense ................ abhyanandan is the verb, in the aorist tense, third plural indicative active, from prefix abhi- and root /nand-, and means "(they) rejoiced at. It takes as its direct object bhasitam "(what had been) said," neuter singular accusative of the perfect passive participle of root û bhas- "speak/ say, here used as a substantive--a word on its own. It is modified by the genitive singular masculine noun bhagavatas (-to by external sandhi --the same phenomenon observed In loko which was lokas before the sound change) 'by (literally 'of') (the World-)Honored (One)." The phrase means what the Buddha had said. All in the Assembly rejoiced at having heard the Buddha speak the Amitabha Sutra. The Sutra closes with a restatement of the title, an indication that the Sutra has been completed so that the reader can transfer the merit and virtue from having heard it to all the living. beings of the Dharma Realm. It therefore says: (End of the) maha "Great" yana "Vehicle" sutram "Sutra" nama "called'.' vyuha (vyuho by external sandhi) "Layout" Sukhavati "of the Land of Happiness." vyuha can also mean "arrangement." The is the close of the Sutra that describes the Land of Ultimate Bliss of Amitabha Buddha. The Sanskrit lessons will continue with the Vajracchedika-Prajna-Paramita or "Diamond" Sutra.