全句發音
Sentence Pronunciation |
句構分析
Sentence Structure |
詞類變化
Declension & Conjugation |
---|---|---|
中英翻譯
Translation |
詞彙解析
Vocabulary |
經文解說
Commentary |
etaih ca anyaih ca sajbahulaih
| | | | |
pron. conj. pron. conj. N.m.
Ins.pl. | Ins.pl. | Ins.pl.
|_______| |______| |
|___________| |
| |___________________
|___________________________|
deva-putra-nayuta-wata-sahasraih
| | | | |
N.m. N.m. num. num. num.
|_________| | |________|
| |___________|
|__________________|
_____________|
Vocabulary:
deva-putra-, m.: son of the god
putra-, m.: son
nayuta-, num.: a large number (usually 100,000,000,000, though varying)
sahasra-, num.: thousand
Translation:
什譯: 無量諸天大眾俱
奘譯: 百千俱胝那庾多數諸天子眾, 及餘世間無量天人、阿素洛等
英譯: With these and many other hundred thousand nayutas of sons
of the gods, Bhagavat dwelt at Sravasti.
Vocabulary pronunciation:
deva-putra-nayuta-wata-sahasraih