全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

punar-aparam wariputra sukhavatyam loka-dhatau

|      |     |       |      |    |

adv.    adv.   N.m.      N.f.     N.m.  N.f.

|__________|    Voc.sg.     Loc.sg.     |    Loc.sg.

  |_______________|        |      |_______|

      |           |______________|

      |               |_______________________

      |___________________________________|

sapta-ratna-mayyah puskarinyah

|     |    |       |

num.  N.n.  N.f.      N.f.

|________|   Nom.pl.    Nom.pl.

  |___________|        |

     |____________________|

___________________|


Vocabulary:

-mayi-, f.adj.: (at the end of a compound) made of, consisting of

puskarini-, f.: lotus lake


Translation:

什譯: 又舍利弗, 極樂國土有七寶池

奘譯: 又舍利子, 極樂世界淨佛土中, 處處皆有七妙寶池

英譯: §4.' And again, O Sariputra, in that world Sukhavati

there are lotus lakes, made of the seven gems


Sentence pronunciation


Vocabulary pronunciation:

sapta-ratna-mayyah

puskarinyah


Commentary


Go back