全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

na avara-matrakena wariputra kuwala-mulena

|    |     |      |     |     |

neg.  adj.   adj.     N.m.   adj.    N.n.

|    |    Inst.sg.   Voc.sg.   |    Inst.sg.

|    |_________|     |      |________|

|___________|         |       |

|___________________________|____________|

          |_______|

            |____________________________________

 

amitayusah tatha-gatasya buddha-ksetre

|        |     |     |    |

N.m.      adv.   N.m.   N.m.  N.n.

Gen.sg.     |    Gen.sg.    |   Loc.sg.

|        |_________|     |______|

|___________________|         |

     |__________________________|

_______________________|

     |___________________________________________________

 

sattvah upapadyante

|        |

N.m.     V.pres.

Nom.pl.    3.pl.med.

|______________|

________|


Vocabulary:

avara-, adj.: inferior, mean

matraka-, adv: mere, only

kuwala-mula-, n.: root of merit


Translation:

 

什譯: 舍利弗, 不可以少善根福德因緣得生彼國

奘譯: 舍利子, 生彼佛土諸有情類, 成就無量無邊功德, 非少善根諸有情類

當得往生無量壽佛極樂世界清淨佛土

英譯: Beings are not born in that buddha country of the Tathagata

Amitayus as a reward and result of good works performed in

this present life.


Sentence pronunciation


Commentary


Go back