Sentence Pronunciation Sentence Structure Declension & Conjugation
Translation Vocabulary Commentary
Abbreviations

devanagari

an-uttara-mantrah a-sama-sama-mantrah sarva-duhkha-prawamanah
 |       |          |        |     |        |         |           |          |              |
neg. adj.    N.m. neg. adj.   adj.   N.m.    adj.     N.m.       N.m.
 |____|    Nom.sg.  |___|____|    Nom.sg.     |______|       Nom.sg.
     |_______|            |___________|                  |__________|
            |________________|_____________________|



 
Vocabulary:

a-sama-sama-, adj.: unequalled (sama-, adj.: same, identical),

duhkha-, m.: suffering,

prawamana-, m.: appeasement, pacification,




Translation:

the highest mantra, the unequalled mantra, pacification of all suffering.




Sentence pronunciation



Commentary:

    Other qualities of this mantra are enumerated here: it is the highest mantra, there is no mantra better than this. Furthermore, it is unequalled - there is even no mantra like this one. And it brings the pacification of all suffering - of course by bringing the realization of the true nature of things.


Go back