網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Reconsideration of the Explanatory Draft of Buddhist Art
作者 Chung, Woo-thak
出處題名 Journal of Electronic Buddhist Texts & Culture Content=JEON JA BUL JEON=電子佛典
卷期v.6
出版日期2004
頁次21 - 43
出版者Institute of Electronic Buddhist Texts & Culture Content;Dongguk University
出版者網址 http://ebtc.dongguk.ac.kr
出版地Seoul, Korea [首爾, 韓國]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言韓文=Korean
關鍵詞Sinbok limbs; Samcheungseoktap; Bosalsang; Gulsansaji; Taenghwa; Fluorine; Specify brands; Yeorae jwasang; shin
摘要The previous problem of establishing Buddhist art contents is to make the explanatory sentence that can deliver the value of relics, and to use the correct term. 1. A Study of the explanatory draft There are a lot of problems on studying the explanatory sentence about Buddist art.First, when we write the explanatory sentences, we should take public level into consideration.
Second, they lack objectivity because they are not verified.Third, they are insufficient because they are written without considering use like information signboard, internet.Fourth, their contents should be objective and should not use the subjective and the sentimental terms.2. Terminology- Taenghwa or Buddhist Painting Taenghwa has been used as a general term substituted Buddhist painting. However, it is improper to call Buddhist painting Taenghwa. The earliest example used the term 'taeng' is the Amitabha painting of Neze museum. In this painting records, taeng means number. So 'taeng' seem to have nothing to do with Buddhist painting. In order to write a good explanatory sentences, we should use the correct term.
ISSN12295171
點閱次數396
建檔日期2008.02.19
更新日期2008.02.19










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
155871

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽