|
作者 |
鄭勇
|
出處題名 |
宗教學研究=Studies on religion
|
卷期 | n.3 |
出版日期 | 2007.09 |
頁次 | 182 - 188 |
出版者 | 四川大學道教與宗教文化研究所 |
出版者網址 |
https://daoism.scu.edu.cn/taoism/list.html?cId=1
|
出版地 | 成都, 中國 [Chengdu, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者單位:四川大學文學與新聞學院 |
關鍵詞 | 小品; 道行; 傳譯 |
摘要 | 《小品》在魏晉之際流傳甚廣,對中國佛教傳播影響甚大。長期以來,《小品》通常認為是《大般若》第四會的同本異譯,通過對此譯本的譯名、譯時、譯者、留存等情況的整理,有助於我們更清楚的認識到《小品》在中土的傳播。通過對比《小品》與《道行》的關係,使魏晉之際稱呼的《小品》與《道行》的關系更加明晰。 |
目次 | 一、《小品》的傳譯 182 二、《小品》與《道行》185 三、總結 188 |
ISSN | 10061312 (P); 10061312 (E) |
點閱次數 | 406 |
建檔日期 | 2008.08.12 |
更新日期 | 2019.11.18 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|