網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
『瑜伽師地論』に見られる成仏の可能性のない衆生=Summary: On sentient beings with no possibility of attaining Buddhahood mentioned in the Yogacarabhumi
作者 佐久間秀範 (著)=Sakuma, Hidenori (au.)
出處題名 哲学・思想論集=Studies in Philosophy=テツガク・シソウ ロンシュウ
卷期n.32
出版日期2007.03.30
頁次156 - 130
出版者筑波大学哲学・思想学系
出版者網址 http://www.logos.tsukuba.ac.jp/Nlogoskhp.html
出版地桜村, 茨城県, 日本
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
摘要 The defining characteristic of the “five-gotra system” (wuxjng geble 五姓格別) of the Faxiang 法相school in China is that it includes sentient beings who can never attain Buddhahood. This idea was difficult for Chinese and Japanese Buddhists to accept, for they had adopted the Yogacara system and modified it in a way suited to the Chinese on the basis of Tathagatagarbha thought, which maintains that allsentient beings have the potential for Buddhahood, i.e., everyone without exception can become a Buddha. According to the principle of observing daily life as it really is, found in Indian Buddhism, it is, however, understandable that Indian Buddhists should have made mention of those who have no possibility of attaining Buddhahood. When we search for the origins of the five-gotra system in India, we notice that there are, broadly speaking, two lineages. One is that of the three-Vehicle system, where by the Mahayanists tried to demonstrate their superiority over traditional Buddhists. The other of the pragmatic norms in which, from an educational standpoint rooted in actual daily life, the Buddhist community enacted provisions for dealing with the event that a yogin might lose the possibility of becoming a Buddha. In this paper I confine myself to an examination of passages dealing with sentient beings who can never attain Buddhahood (aparinirvana-dharma) in the Yogacarabhumi, the basic text of the Yogacara school. An examination of these passages reveals that the Chinese translation by XuanZang 玄奘 is strictly faithful to the original text. It can be readily imagined that elite scholar monks at the translation centre who had been educated in the Yogacara system and understood it on the basis of Tathagatagarbha thought would have reacted against Xuanzang's interpretations when translating the Yogacarabhumi from A.D. 646 to 648. These adverse reactions would have awoken in him a desire to demonstrate the justification for aparinirvana-dharma in the form of the five-gotra system in his translation of the Buddhabhumivyakhya in A.D. 649. We cannot find any passages about the five-gotra system in the extant original text ascribed to Silabhadra, which
has survived only in Tibetan translation. Xuanzang successfully incorporated the aparinirvana-dharma system as the fifh gotra, i.e., agotra, in the three-vehicle system. In order to ascertain these circumstances, in this article I compare Xuanzang's Chinese translations with the original passages dealing with this subject in SanSkrit (or Tibetan translation).
目次1. aparinirvana-dharmaとagotra 156
2.1. 本地分声聞地の第一喩伽処「種姓地」 154
2.2. 本地分声聞地の第二喩伽処 152
3.1. 本地分菩薩地「種姓品」 150
3.2. 本地分菩薩地「成熟品」 148
3.3. 本地分菩薩地「供養親近無量品」 146
3.4. 本地分菩薩地「究貴報伽処建立品」 145
4. 本地分に見られるaparinirvana-dharmaとagotra 144
5. 摂決択分 143
5.1. 摂決択分中五識身相応地意地 143
6.1. 摂決択分声聞地 140
7.まとめ 134
ISSN02867648 (P)
點閱次數2137
建檔日期2009.07.29
更新日期2022.04.11










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
202343

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽