網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
敦煌石窟《楞伽經變》初探=A Preliminary study on "Jing Bian of Lankavatarasutra" in Dunhuang Grottoes
作者 王惠民
出處題名 敦煌研究=Dunhuang Research
卷期n.2 (總號=n.23)
出版日期1990.05
頁次7 - 21,120
出版者敦煌研究編輯部
出版者網址 http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞甘肅; 敦煌莫高窟; 繪畫; 變相=經變=變繪=佛經變相=Buddhist Stories in Pictures=Metamorphoses of Sutras=Metamorphic Images of Sutras; 楞伽經=楞伽阿跋多羅寶經=Lankavatara Sutra; 楞伽經變; 石窟=cave; 敦煌遺書; 菩薩; 南北朝; 禪宗; 經文; 壁畫; 中華書局; 無分別
摘要《楞伽經》共有三個漢譯奪:一、劉宋元嘉二十年(443年)求那跋陀羅譯本,全名為《楞伽阿跋多羅寶經》,共四卷一品,故又稱“四卷楞伽”。南北朝到初唐時,楞伽師們即以此譯本為研討對象。二、北魏延昌時(512——515年)菩提流支譯本,名《入楞伽經》,共十卷十八品。稱“十卷楞伽”、內容完整,文字是前一譯本的二倍,但不甚...

Abstract:
There are 11 pictures about jing Bian of Lankavatara sutra at Mogao Grottoes dated from MidTanguntil Northern song. 1 present an introduction of My study on the murals. They were painted according to’siksananda’s translation. They are quite different in artistic style from other sutra pictures. Discussions on Dunhuang version of Lankavatarasutra are provided, too. I think it erroneous to claim there is a Tan Wu-chen’s translation among Dunhuang manuscripts and further clarrify certain viewpoints concerning the believes and the date of production of the Jing bian of sutrs.
ISSN10004106 (P)
點閱次數542
建檔日期1998.04.28
更新日期2018.01.25










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
292633

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽