網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
所謂中天音旨
作者 季羨林 (著)
出處題名 禪學研究
卷期v.2
出版日期1994.11
頁次1 - 16
出版者江蘇古籍出版社/ 江蘇人民出版社
出版地南京, 中國 [Nanjing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞印度佛教; 梵語
摘要本文是《梵語佛典及漢譯佛典中四流音rrll問題》的補充。我想解決的問題是﹕在佛教發史上梵語與俗語的衍變關係。佛教最早的經堂語是印度古代俗語之一的「古代半摩揭陀語」。後來隨歷史的推移和梵語的逐漸复興,佛教經堂語由俗語梵語化為「混合方言」,最後到了古典大乘時代完全轉化為梵語。這個情況連許多譯經大師,如玄奘等,都是不清楚的。四流音在梵語中完全存在,而在俗語中則一個也沒。因此有無四流音就成了梵語和俗語重要的區別之一。所謂「中天音旨」,虔誠的佛教認為是最標準的,最的正統的。可是在中天音中,偏偏與原始佛教,也可以說是與佛祖本人所使用的俗語完全相反,四流音個個不缺。本文企圖對這個印度佛教史上的重要問題提供一個解釋。
點閱次數618
建檔日期1998.04.28
更新日期2024.04.02










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
322342

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽