|
|
|
巴利《分別論 諦分別 經分別》譯注=An Annotated Translation of the "Suttantabhaajaniya^m" in 'Saccavibha^nga', the Forth Chapter of Vibha^nga |
|
|
|
作者 |
謝美霜 =Shieh, Mei-shuang
|
出處題名 |
中華佛學研究=Chung-Hwa Buddhist Studies
|
卷期 | n.5 |
出版日期 | 2001.03 |
頁次 | 27 - 56 |
出版者 | 中華佛學研究所=Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies |
出版者網址 |
http://www.chibs.edu.tw/
|
出版地 | 新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 巴利論藏; 分別論; 除癡蒙說; 四聖諦 |
摘要 | 佛陀的一切教說中,「四諦說」是至為核心的教義. 在統貫佛陀教說的佛教典籍 -- 阿毘達摩中,深通經義的祖師們如何疏解四諦,是非常值得研究的主題. 本文選定巴利論書《分別論》(Vibha^nga) 的第四品 <諦分別> (Saccavibha^nga) 為譯注主體,主基於兩點理由:一. 南傳論書的研究在國內仍處於搖籃階段,有待研究者的投入. 二.《分別論》依十八個主題來論究法義,每個主題可獨立探討,四諦即為其中的一個主題. 目前國內雖已有《分別論》的漢譯,唯係轉譯自日文《南傳大藏經》,文辭艱澀,又少附注說明,不對照巴利原本則難理解,有重加翻譯的必要. 因篇幅的限制,本文的譯注僅包括 <諦分別> 中的「經分別」.
|
目次 | 一. 前言 二. 關於《分別論 諦分別》 (一)《分別論》及其註釋書 (二) 關於 <諦分別> 「經分別」 三.《分別論 諦分別 經分別》譯注 四. 結語 |
ISSN | 1026969X (P) |
點閱次數 | 1961 |
建檔日期 | 2001.03.30; 2002.07.23
|
更新日期 | 2017.07.28 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|