|
|
|
有關阿賴耶識語義的變遷=A Study About the Variation of the Word "Alaya" |
|
|
|
作者 |
陳一標 =Chen, Yi-biao
|
出處題名 |
圓光佛學學報=Yuan Kuang Journal of Buddhist Studies
|
卷期 | n.4 |
出版日期 | 1999.12 |
頁次 | 75 - 106 |
出版者 | 圓光佛學研究所=Yuan Kuang Buddhist College |
出版者網址 |
http://www.ykbi.edu.tw/
|
出版地 | 桃園縣, 臺灣 [Taoyuean hsien, Taiwan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 阿賴耶識; 語源學; 解深密經; 攝大乘論; 成唯識論 |
摘要 | 阿賴耶識,梵文作alaya-vijbana, 意譯為「藏識」; 在六識外,肯定有潛在的阿賴耶識存在,是瑜伽行派思想的特色之一. 本文嚐試從語源學的角度,探討阿賴耶識語義的變遷,藉此形構阿賴耶識說發展的軌跡.
《阿含經》中已有「阿賴耶」一詞,意義專重心理學上的貪愛,執著,阿毘達磨時代的論書亦同. 瑜伽行派的經論,才使用阿賴耶識一詞,其語義在《解深密經》中,意指「隱藏於肉體中的識」,與肉體形成安危與共的關係,首出的意義為「隱藏」,其次說它有生物學上的執受義;《攝大乘論》側重此識與諸法的關係,將阿賴耶識詮釋成「與諸法相互攝藏的識」,進而是有情會「執藏」以之為自我的識;《成唯識論》立基於種識不一的立場,從能藏,所藏,執藏三義解釋阿賴耶識的語義,有別《攝大乘論》種識是一的立場,其中又區分以現行賴耶和以種子賴耶為中心的窺基與圓測二系.
|
目次 | 第一節 問題的提出及語源學研究的重要性 第二節 「阿賴耶」的傳統詮釋 一.《阿含經》中的阿賴耶 二. 部派佛教中的阿賴耶 第三節 唯識學派對「阿賴耶識」的語源詮釋 一.《解淨密經》<心意識相品> 的詮釋 二.《攝大乘論》<所知依> 的詮釋 三.《成唯識論》一系的詮釋 第四節 結論 |
ISSN | 16086848 (P) |
點閱次數 | 1734 |
建檔日期 | 2001.07.16
|
更新日期 | 2017.07.21 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|