|
作者 |
釋惠敏 =Shih, Hui-min
|
出處題名 |
人生=Humanity
|
卷期 | n.196 |
出版日期 | 1999.12 |
頁次 | 16 - 18 |
出版者 | 財團法人法鼓山文教基金會─法鼓文化 |
出版者網址 |
https://www.ddc.com.tw/
|
出版地 | 臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 惠敏法師其他資料見:http://ge.tnua.edu.tw/~huimin/ |
關鍵詞 | 佛典數位化; 大藏經; 佛學研究; 譯經=Sutra's translation; 經典結集=Sutra's collection; 佛教與科學=Buddhism and Science; 現代佛教=Contemporary Buddhism |
摘要 | 佛滅度後的大事,是由伽葉尊者領導僧團在王舍城結集佛典,往後有所謂「毘舍離結集」 (BC 280)、「華氏城結集」 (BC 251)。結集的內容與形態的特色,可反應其時代意義。綜觀本世紀中,佛典刊行與翻譯的工作不斷,是使佛教知識普及化、佛學研究國際化的主因,也反應大眾化佛教的意義。到本世紀末,因網際網路 (Internet)的資訊時代來臨,改變人們溝通和處理資料與知識的方式,故佛典數位化 (digitalized),或電子佛典 (electronic Buddhist Text)的需求急劇增加,故有巴利文、梵文、漢譯、藏譯等,各種佛典的數位化輸入計畫 (如﹕中華電子佛典協會,http://ccbs.ntu.edu.tw/cbeta)。今依此簡介本世紀中各種佛典的刊行與翻譯的狀況如下﹕ 1. 巴利聖典的刊行與翻譯 2. 梵文佛典的刊行與翻譯 3. 漢譯大藏經的刊行與英譯 4. 藏譯大藏經的刊行 5. 蒙譯大藏經、西夏語譯大藏經的刊行
|
ISSN | 15631788 (P) |
點閱次數 | 633 |
建檔日期 | 2004.02.13
|
更新日期 | 2022.05.11 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|