|
|
|
|
作者 |
中西進
;
周一良
;
湯玉
|
出版日期 | 1996 |
出版者 | 日本大修館書店 |
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
資料類型 | 書籍=Book |
使用語言 | 日文=Japanese |
關鍵詞 | 中國佛教史=Chinese Buddhist History; 日本佛教史=Japanese Buddhist History; 佛教經典=Sutra; |
摘要 | 本書內容上下近兩千年,以考察中國、日本的佛教,以及神道、早期基督教等主要宗教的交流、相互關係為中心,並廣泛涉及兩國的文化思想、政治、民俗等領域,側重揭示中國宗教文化思想,對古代日本社會和文化的影響,這種交流在當時和歷史上的深遠意義。從全書篇幅來看,佛教所占的比重最大。此因在古代中日文化交流史上,佛教佔很重要地位。在日本引進中國先進的政治、經濟制度和文化過程中,佛教僧人曾發揮重大作用。日本古代的統治者,曾把佛教看作是中國先進文化的,一種重要的載體,乃至複合體,甚至把佛教置於施政、施教的指導地位。佛教雖在政治上從屬於以儒家倫理為指導的政治體制下,然它在對社會生活和思想的實際影響上,是超越儒學之上的。在進入近代前的江戶時期(1603~1867),佛教曾獲相當於〞國教〞的地位。 在對中日宗教的論述方法上,採縱橫交錯,對照比較法。在依中日文化史的基本發展線索的前提下,既重視考察兩國宗教文化橫向的交流和會通、融合,同時又注重中日兩國宗教各自縱向發展史的介紹,比較其異同,闡明因受各自社會背景的制約,而後形成的不同民族特色。中日宗教文化交流史的覆蓋面極廣,即使其中所包含的重大問題,本書也不可能全部涉及。兩國學者僅選擇在中日文化交流史上,一部分重要問題進行論述。
|
目次 | 序論:漢籍與漢字文化圈 第一章 中國典籍在日本的傳播與影響 (一)緒言 (二)奈良、平安時代漢籍的輸入 (三)入唐、入宋僧攜來之典籍 (四)唐商獻納品與中國典籍 (五)鐮倉、室町時代的僧侶與中國典籍 (六)日本對古代典籍的保存 (七)和刻版的問題 (八)日本搜求漢籍之傾向 第二章 江戶時代的中日典籍交流 (一)緒言 (二)長崎的唐人貿易與書籍的輸入 (三)資料的概觀 (四)代表性文庫中輸入之漢籍 (五)其他領域漢籍的輸入 (六)世界形勢與輸入漢籍 第三章 日本漢籍西傳中國的歷程 (一)日本典籍西漸史概觀 (二)遣唐使與日本典籍的輸出 (三)《三經義疏》在中國的流布 (四)10世紀前後:中日典籍交流的轉捩點 (五)宋代日本典籍之西傳及其影響 (六)元明時代日本禪僧著述之西漸 (七)清代:日本典籍西傳的全盛期 (八)俞樾與中日漢籍交流 第四章 佚存書與"華刻本" (一)佚書與佚存書 (二)域外求書 (三)佚書的回歸與天臺宗的復興 (四)日本歷代舍經考 (五)東瀛訪書 (六)日本典籍在中國的刊刻--"華刻本"芻議
|
點閱次數 | 514 |
建檔日期 | 2004.04.09
|
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|