網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《滿文大藏經》藏傳佛教繪畫 -- 兼及尊神明號中的滿文阿禮嘎禮字=Tibetan Buddhist Paintings in Manchu Kanjur: With Simultaneous Discussion of Manchu Alikali in Deity Titles
作者 羅文華 (著)=Luo, Wen-hua (au.)
出處題名 故宮博物院院刊=Palace Museum Journal
卷期n.3
出版日期2003
頁次32 - 42
出版者紫禁城出版社
出版者網址 http://www.culturefc.cn/index/product.jhtml?act=index
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞滿文大藏經=Manchu Kanjur; 藏傳佛教=Tibetan Buddhist; 尊神=deity; 滿文阿禮嘎禮字=Manchu Alikali; 繪畫=painting; 大藏經=藏經; 佛教神祇=Buddhist Deity; 龍天護法=Buddhist Protectors; 語言學=Linguistics; 佛教藝術=Buddhist Art
摘要《滿文大藏經》是乾隆中晚年倡導的,一項重要的文化工程。因其長期深藏內官寺院,鮮為人知,在學術界基本上還是一塊處女地。本文首次對其中本尊神明號給予確認,對其繪畫內容及藝術風格,加以研究論述。

Manchu Kanjur was an important cultural project in the later half of Emperor Qianlongs's reign. Preserved in imperial temples, it is hardly known and remains more or less as a virgin land in academic circles. This essay confirms, for the first time, the deity titles mentioned th this book and studies its painting subjects anf artistic styles.


目次一、《滿文大藏經》概述
二、諸尊名號與滿文阿禮嘎禮字
三、《滿文大藏經》的繪畫內容與藝術風格
四、結論
ISSN04527402 (P); 04527402 (E)
點閱次數1041
建檔日期2004.04.16
更新日期2019.09.17










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
357468

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽