|
|
|
Thoughts on the Translation of Buddhist Texts into English |
|
|
|
作者 |
Swanson, Paul
|
出處題名 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
|
卷期 | v.50 n.1 (總號=n.99) |
出版日期 | 2001.12 |
頁次 | 515 - 518 |
出版者 | 日本印度学仏教学会 |
出版者網址 |
http://www.jaibs.jp/
|
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 英文=English |
附註項 | 東京大學における第五十二回學術大會紀要(一); This entry is copyrighted by INBUDS, used with permission.
|
關鍵詞 | translation; English; Buddhist texts; 譯經=The Translation of Sutra |
目次 | 1. Three Points on Translation 2. Three Examples of Translations (1) The BDK English Tripitaka project (2) Princeton's Buddhism in Practice and the "Religions in Practice" Series (3) The Buddhist Literature Journal
|
ISSN | 00194344 (P); 18840051 (E) |
點閱次數 | 480 |
建檔日期 | 2004.09.03
|
更新日期 | 2019.03.06 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|