|
作者 |
吳信如 (著)
|
出處題名 |
法音=The Voice of Dharma
|
卷期 | v.1998年 n.8 |
出版日期 | 1998 |
頁次 | 11 - 18 |
出版者 | 中國佛教協會=The Buddhist Association of China |
出版地 | 北京, 中國 [Beijing, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 出處:中國期刊網-文史哲輯專欄目錄
|
關鍵詞 | 地藏經; 譯經 |
摘要 | 《地藏菩薩本願經》,是唐朝於闐國的三藏實叉難陀翻譯的。實叉難陀在武則天的時候來到中國,這部經也是武則天請他翻譯的。實叉難陀曾經重新翻譯過《華嚴經》,晉朝最早翻譯的《華嚴經》是《六十華嚴》,實叉難陀翻譯的是《八十華嚴》。《地藏菩薩本願經》(以下簡稱《地藏經》),現在學術界有人說它是偽經。對於這方面,學術界去考証是另外一迴事,真正作為佛教的修學上而言,應該對這部經非常尊重。我們在盂蘭盆法會裏來講這部經,則更顯出這部經的微妙與重要。關於盂蘭盆法會,我記得前年(1991年)曾在臨濟寺講過《盂蘭盆經》。《盂蘭盆經》...
|
ISSN | 10042636 (P) |
DOI | 10.16805/j.cnki.11-1671/b.1998.08.001 |
點閱次數 | 603 |
建檔日期 | 2005.02.25
|
更新日期 | 2021.08.17 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|