|
|
|
|
|
|
俄藏敦煌寫卷《放光般若經》音義考斠=A Textual Research on Fang Guang Ban Ruo Jing Yin Yi in Dunhuang Manuscripts |
|
|
|
作者 |
徐時儀 (著)=Xu, Shi-yi (au.)
|
出處題名 |
古籍整理研究學刊=Journal of Ancient Books Collation and Studies
|
卷期 | n.3 |
出版日期 | 2008.05 |
頁次 | 3 - 7 |
出版者 | 東北師範大學古籍整理硏究所 |
出版者網址 |
http://gjzlxk.nenu.edu.cn 或 www.gjzlxk.cn
|
出版地 | 長春, 中國 [Changchun, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者為上海師範大學人文與傳播學院教授、博士生導師。 |
關鍵詞 | 敦煌寫卷=Dunhuang Manuscripts; 放光般若經=Fang Guang Ban Ruo Jing; 玄應音義=XuanYingYinYi; 慧琳音義=HuiLinYinYi |
摘要 | 俄藏Φ368、дх00585、дх00586A、дх00586Cдх00211、дх00252和дх00255是玄應所釋《放光般若經》音義的寫卷,據我們比勘,дх00585、дх00586A的第一頁中「珠璣居」與Φ368「珠璣居衣反說文珠之」的殘缺部位正好相合,可見二者原本是聯綴在一起的。《玄應音義》的麗藏本所據本與дх00585、дх00586A第二頁所據本可能相同,磧砂藏本和麗藏本所據本在傳抄中既有誤衍誤脫等錯訛,也有不同程度的增補和刪略。磧砂藏本和《慧琳音義》所據本似都有增補,也可能дх00211、дх00252、дх00255和麗藏所據本已有刪略或脫漏。由俄藏所載《放光般若經》音義可見佛經音義在敦煌的廣泛流傳和唐代佛教在敦煌的興盛。
On the foundational work on Φ368、дх00585、дх00586A、дх00586C、дх00211、дх00252 、 дх00255 in Dunhuang Manuscripts and each version of XuanYingYinYi in existence, this paper have a research on the interpretation of the pronunciations and meanings inFangGuangBanRuoJing by XuanYing. |
目次 | 一、Φ368 3 二、дх00585、дх00586A 4 三、дх00586 6 四、дх00211、дх00252、дх00255 6 五、結語 7 |
ISSN | 10091017 (P); 10091017 (E) |
點閱次數 | 571 |
建檔日期 | 2010.08.11 |
更新日期 | 2019.08.27 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|