|
|
|
再探漢巴文獻的〈比丘尼相應〉 -- 馬德偉教授〈《別譯雜阿含經》的比丘尼相應〉一文的回應 |
|
|
|
作者 |
蘇錦坤
|
出處題名 |
正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
|
卷期 | n.51 |
出版日期 | 2009.12.25 |
頁次 | 5 - 34 |
出版者 | 正觀雜誌社 |
出版者網址 |
http://www.tt034.org.tw/
|
出版地 | 南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 別譯雜阿含經; 比丘尼相應; 馬德偉=Marcus Bingenheimer; 吐魯番殘卷=Turfan fragments; 攝頌 |
摘要 | 馬德偉教授(Marcus Bingenheimer)〈《別譯雜阿含經》的比丘尼相應〉一文在2008 年的《佛學研究評論》(Buddhist Studies Review )刊出,文中建議了許多意義深刻的結論。本文嘗試介紹馬教授的論文並且作一適當的回應,首先簡介文中的重要結論,接著引述「吐魯番殘卷」的「攝頌殘」,此一組殘片不僅呼應漢巴文獻的〈比丘尼相應〉,也支持《別譯雜阿含經》第二首攝頌並非毫無根據。再其次,利用漢譯文獻對比丘尼資料作補充,最後,就幾個翻譯的細節,提出個人的想法,並以此向馬德偉教授請教。
|
目次 | 一、 前言 7 二、 關於〈比丘尼相應〉漢巴對應經典的結論 7 三、 「吐魯番殘卷」的《雜阿含經》梵文攝頌 11 四、 漢譯文獻的補充資料 16 五、 《別譯雜阿含經》部分英譯用語的商榷 21 六、 結語 28 七、 謝辭 29 參考書目 30 一 佛教經典與工具書 二 英文或英文著作翻譯 三 中文著作 |
ISSN | 16099575 (P) |
點閱次數 | 1402 |
建檔日期 | 2010.12.20 |
更新日期 | 2017.09.06 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|