網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
杏雨書屋藏玄應《一切經音義》殘卷校釋=A Study on Yiqie jing yinyi from the Kyōu Shooku Collection, a Fragmentary Manuscript by Xuan Ying
作者 許建平 (著)=Xu, Jian-ping (au.)
出處題名 敦煌研究=Dunhuang Research
卷期n.5 (總號=n.129)
出版日期2011.10
頁次52 - 60
出版者敦煌研究編輯部
出版者網址 http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者為浙江大學古籍研究所、浙江大學漢語史研究中心教授,博士生導師。
關鍵詞《一切經音義》=Yiqie jing yinyi; 敦煌本=Dunhuang manuscript; 校勘=Emendation; 考釋=Interpretation
摘要日本杏雨書屋所藏敦煌寫卷羽56號為玄應《一切經音義》卷1《大方廣佛華嚴經》第3至第6卷的內容。該文移錄了此殘卷的內容,并以高麗藏本、磧砂藏本、《慧琳音義》轉錄之《玄應音義》以及磧砂藏本《華嚴經》經文對勘,作了詳細的校勘。在此基礎上,就寫卷《玄應音義》與慧琳本之關系、《玄應音義》所據佛陀跋陀羅譯本《大方廣佛華嚴經》與敦煌寫卷《大方廣佛華嚴經》以及傳世本《大方廣佛華嚴經》的卷品開合不同以及高麗藏本、磧砂藏本與慧琳本的關系三方面作了探討。

The Dunhuang manuscript numbered Yu 56 and collected in the Kyōu Shooku in Japan features the first volume of Xuan Ying s Yiqie jing yinyi(Phonetic and Semantic Dictionary for all Buddhist Sutras),which covers volume 36 of the Avatamsaka Sutra(the Garland Sutra).This paper first transcribes the fragmentary manuscript and then compares it with various other versions.On the basis of the comparison,this paper examines the following problems:(1) the relationship between Xuan Ying s and Hui Lin s versions;(2)different compilations of different versions of the Avatamsaka Sutra,namely,the version translated by Buddhabhadra and consulted by Xuan Ying,the Dunhuang Manuscript version,and the transmitted version;and (3)the relationship between the versions in the Tripitaka Koreana,the Jisha Tripitaka and Hui Lin’s version.
ISSN10004106 (P)
點閱次數471
建檔日期2013.08.26
更新日期2018.05.10










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
393374

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽