Madhyamaka; Sanskrit grammar; Nāgārjuna; Candrakīrti; Pāṇini; Candragomin; Buddhist philosophy
摘要
The article discusses the relevance of the syntactical implications of the absolutive ending (lyabanta) in interpreting the Madhyamaka term upādāyaprajñapti, and hence Mūlamadhyamakakārikā 18.24. The views of both Sanskrit and Pāli classical grammarians are taken into account, and a comparison is made between some contemporary English translations of MMK 18.24 as against Candrakīrti’s commentary. The conclusion suggests that Candrakīrti is grammatically accurate and perceptive, that he may have been aware of the tradition of Candragomin’s grammar, and that the structural analogy between upādāyaprajñapti and pratītyasamutpāda may be relevant in understanding the relationship between notional and existential dependence.
目次
The Form upa¯da¯ya and the Grammatical Sense of a lyabanta 230 Pa¯li Grammarians on the Same Topic 234 Candrakı¯rti’s Commentary on 24.18 235 Further Considerations about the Usage of Absolutives 238 Translating 24.18 into English 240 Conclusions 242