網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
中國佛教的譯經策略
作者 韓煥忠 (著)=Han, Huan-zhong (au.)
出處題名 宗教學研究=Studies on religion
卷期n.4
出版日期2011.12
頁次100 - 103
出版者四川大學道教與宗教文化研究所
出版者網址 https://daoism.scu.edu.cn/taoism/list.html?cId=1
出版地成都, 中國 [Chengdu, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:蘇州大學哲學系
關鍵詞佛教; 譯經; 策略; 立異; 同化
摘要中國佛教在翻譯佛經時曾經採用過同化與立異兩種策略。同化於中國固有的傳統文化,是早期譯經家在人地兩疏狀況下的無奈選擇;而立異於中國文化以恢復印度佛經的本義,則是譯經家們在人地兩熟後的理想和追求。但佛經的流行程度,卻非取決於譯經家的意願和聲名,而是佛教與中國文化環境共同作用的結果。佛教在異質文化中的適應能力與中國傳統轉化外來文化的智慧,在譯經策略上獲得了充分的體現。
目次一、同化 100
二、立異 101
三、風格 103
ISSN10061312 (P); 10061312 (E)
點閱次數341
建檔日期2014.08.08
更新日期2019.11.27










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
397171

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽