網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《經律異相》所錄譬喻類佚經考論=Study on the Anonymous Pi Yu Recorded in Jing Lu Yi Xiang
作者 陳洪 (著)=Chen, Hong (au.)
出處題名 淮陰師範學院學報 (哲學社會科學版)=Journal of Huaiyin Teachers College (Social Sciences Edition)
卷期v.25 n.3
出版日期2003
頁次384 - 389 + 393
出版者江蘇省淮陰師範學院
出版者網址 http://ybdzb.hytc.edu.cn/
出版地江蘇, 中國 [Chiangsu, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:徐州師範大學文學院
關鍵詞經律異相=Jing Lu Yi Xiang; 譬喻經=Pi Yu Jing; 輯逸=edition of leisure works; 佛典翻譯文學=Buddha translating literature
摘要「佛典翻譯文學」是研究外來文化對中國文學史影響的重要內容。通過對南北朝時期三種佚經——康法邃十卷《譬喻經》、失譯十卷《譬喻經》和失譯十卷《雜譬喻經》——的鉤沉、流傳和特徵等問題的剖析,可以透視中國「佛典翻譯文學」的本來面目。

Buddha works of translating literature is most important content in the course of studying the influences on Chinese literature brought by abroad cultures. Through analyzing the collection, spreading and characteristics of the three anonymous Jings: the tenth volume of Pi Yu Jing written by KANG Fa-sui, the tenth volume of Pi Yu Jing and Za Pi Yu Jing, the essence of Buddha translating literature can be seen perspective.
目次一、鉤沉的困難及途徑 384
二、形成和流傳 386
三、佚文校勘舉隅 388
ISSN10078444 (P)
點閱次數397
建檔日期2014.10.07
更新日期2020.04.22










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
398535

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽