網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
The Newly Found Text of the An ban shou yi jing Translated by An Shigao
作者 Deleanu, Florin (著)=デレアヌフロリン (au.)
出處題名 国際仏教学大学院大学研究紀要=Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies=コクサイ ブッキョウガク ダイガクイン ダイガク ケンキュウ キヨウ
卷期n.6
出版日期2003.03.31
頁次170 - 133
出版者国際仏教学大学院大学
出版者網址 http://www.icabs.ac.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
摘要It was in September 1999 that I learned from Professor Ochiai Toshinori落合俊典about the discovery of an apparently new version of the An ban shou yi jing安般守意經(hereafter, ASYJ) translated by An Shigao安世高(fl. 148-168 CE). The text had been found in a manuscript scroll among the Tripitaka collection of Mt Amano Kongo Temple天野山金剛寺(Shingon School, Omuro Sect眞言宗御室派), located in Kawachi Nagano City河内長野市(Osaka Prefecture大阪府). And the big news was, Professor Ochiai added, that the scroll also contained the Shi er men jing十二門經, translated by the same An Shigao as well as the Jie shi er men jing解十二門經(which at that time was thought to be Daoan's道安commentary to this scripture), both texts already recorded as lost by the time of the Renshou Catalogue仁壽録(compiled in 602). The first discoverer of this astonishing scroll is actually Mr Kajiura Susumu梶浦晋of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University, who has been actively engaged in the survey and study of Buddhist manuscripts stored at various temples throughout Japan. Early in the spring of the same year, Mr Kajiura had asked Pofessor Ochiai, famous, amongst others, for his discovery and research of the Nanatsu-dera七寺texts, for advice concerning the authenticity of what was emerging to be a new discovery. By the end of April, Professor Ochiai had become persuaded that the Shi er men jing MS was, in all likelihood, the authentic translation of An Shigao previously believed to have been lost. Soon after this, Professor Ochiai had a second revelation: the MS also contained a new text of the ASYJ, quite different from the current Taisho Canon大正大藏經version. In the summer of 1999, Professor Ochiai set up a research group for the study of these new additions to the An Shigao corpus, and a year later this group as well as another team working mainly on the conservation and detailed cataloguing of the manuscripts found at Kongo-ji received a three-year grant-in-aid from the Japan Society for the Promotion of Science. The group eventually plans to publish a facsimile and critical edition of the newly found texts as well as a series of philological and historical studies dedicated to them.
ISSN13434128 (P)
點閱次數661
建檔日期2016.01.14
更新日期2017.10.31










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
549451

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽