網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


本資料由 李玉珉老師 提供
加值服務
書目管理
書目匯出
安藏與回鶻文《華嚴經》
作者 阿依達爾·米爾卡馬力=Aydar·Mirkamal
出處題名 西域研究=Western Regions Studies
卷期n.3
出版日期2013
頁次74 - 86,155
出版者《西域研究》编辑部
出版者網址 http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:新疆大學人文學院
關鍵詞回鶻文=Uighurian; 《四十華嚴》=40-volume edition Avatamsaka Sutra; 《八十華嚴》=80-volume edition Avatamsaka Sutra; 安藏=An Zang
摘要本文對回鶻文《華嚴經》的研究情況進行了綜述,對各地收藏的《四十華嚴》、《八十華嚴》寫本進行了詳細的介紹和評析。認為台北傅斯年圖書館收藏品中的《十地品》和《十定品》寫本與百濟康義、小田壽典刊布的羽田明私人收藏《八十華嚴》照片為同一寫本,可以相互拼接。通過分析相關跋文、卷名、品名、頁眉等,提出《八十華嚴》和《四十華嚴》一樣同為安藏譯作的觀點。

After summarized the studies on the Uighurian "Avatamsaka Sutra" and reviewed the 40-volume edition and 80-volume edition "Avatamsaka Sutras", this paper reached a conclusion that the transcripts "The Ten Grounds" and "The Ten Samahis" in the collections of Taibei Fu Sinian Library were the same to the photo of the 80-volume edition "Avatamsaka Sutra" in Haneda Akira's collection published by Kudara Kogi and Oda Juten and can be spliced together. Through analysis of the postscript, volume name, section name, page header, and the like, this paper suggested that both the 40-volume
edition and 80-volume edition Avatamsaka Sutras were An Zang's translations.
目次一、導論 74
二、回鶻文 《華嚴經》74
(一) 《四十華嚴》76
(二) 《八十華嚴》76
(三) 各地收藏《八十華嚴》藏品的關係 78
三、安藏與《華嚴經》的關係 81
四、安藏其人 82
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
研究類別佛教-思想; 文獻資料
研究時代元代
研究地點中國
點閱次數161
建檔日期2016.05.12
更新日期2019.09.26










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
564224

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽