網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
旅順博物館藏兩件高昌王麹乾固供養寫經殘片探析=On Two Fragments of Buddhist Manuscripts Donated by King Qu Qiangu of Gaochang Kept in the Lüshun Museum
作者 彭杰 (著)=Peng, Jie (au.)
出處題名 敦煌研究=Dunhuang Research
卷期n.3 (總號=n.151)
出版日期2015.06
頁次67 - 73
出版者敦煌研究編輯部
出版者網址 http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:蘭州大學敦煌學研究所; 新疆文物古跡保護中心
關鍵詞旅順博物館=Lüshun Museum; 麹乾固=Qu Qiangu; 《金光明經》=Suvarnaprabhasa; 《仁王經》=Karunikaraja-prajnaparamita-sutra
摘要 旅順博物館帶有供養人題記的兩件漢文抄經殘卷,經核查考訂,一件為東晉鳩摩羅什所譯《仁王經》的片段,另一件為北涼曇無懺所譯《金光明經》的片段。兩部佛經均為佛教著名的護國經典。通過對題記部分的辨識,結合文獻和其他出土文物,進一步確定了兩件抄經的供養人均為麹氏高昌國的七世王麹乾固。上述兩件寫經殘卷的發現,為新疆歷史文化的研究提供了新材料。

An examination of two fragmental Buddhist manuscripts in Chinese complete with the donator’s inscription kept in Lüshun Museum are respectively a fragment of the Karunikaraja-prajnaparamita-sutra translated by Kumarajiva during the Eastern Jin dynasty and a fragment of Suvarnaprabhasa translated by Dharmaksema in the Northern Liang dynasty. Both are famous country-protecting sutras in Buddhism. By identifying the inscriptions and combining them with historical literature and other unearthed cultural relics, it has been confirmed that the donor of the two Buddhist manuscripts is Qu Qiangu, the 7th king of Gaochang(Qo o) ruled by the Qu Family. The discovery of these two fragments has provided valuable new materials for studying the history and culture of Xinjiang.
ISSN10004106 (P)
點閱次數121
建檔日期2016.06.06
更新日期2018.05.28










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
565762

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽