Institut für Sprachwissenschaft, Universität Wien, Sensengasse 3a, A-1090 Wien, Austria e-mail: michael.peyrot@univie.ac.at Seminar für Turkologie und Zentralasienkunde, Georg-August-Universität Göttingen Heinrich-Düker-Weg 14, 37073 Göttingen, Germany e-mail: jens.wilkens@phil.uni-goettingen.de
關鍵詞
Daśakarmapathāvadānamālā; Tocharian B; Old Uyghur; Buddhist legend; Hariścandra; Silk Road
摘要
The collection of Buddhist legends entitled Daśakarmapathāvadānamālā (DKPAM) is attested in several native languages of Central Asia (Tocharian A, Tocharian B, Sogdian, Old Uyghur). While the Old Uyghur version is rather well preserved, only fragments remain of the DKPAM in Tocharian A, Tocharian B, and Sogdian. The article identifies two small fragments in Tocharian B as belonging to the avadāna of Hariścandra. They are interpreted with reference to the corresponding Old Uyghur version of the tale.
目次
1. Introduction 319 2. The First Parallel Passage 320 Kr II 2/6 321 Translation 322 Textual Notes 323 IOL Toch 217 324 Transliteration 324 Transcription 325 Translation 325 Textual Notes 326 3. The Second Parallel Passage 328 U 1094 + U 407a 328 U 1654 329 U 1094 + U 407a 330 Translation 330 Textual Notes 331 IOL Toch 82 332 Transliteration 332 Transcription 332 Translation 333 Textual Notes 333 Abbreviations 334 References 334