網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
敦煌研究院舊藏阿毗達磨梵文殘葉=Sanskrit Fragments of Abhidharma Texts Preserved in the Dunhuang Academy
作者 葉少勇 (著)=Ye, Shao-yong (au.) ; 彭金章 (著)=Peng, Jin-zhang (au.) ; 梁旭澍 (著)=Liang, Xu-shu (au.)
出處題名 敦煌研究=Dunhuang Research
卷期n.2 (總號=n.168)
出版日期2018
頁次123 - 130
出版者敦煌研究編輯部
出版者網址 http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:北京大學東方文學研究中心;敦煌研究院

關鍵詞敦煌=Dunhuang; 梵文殘葉=Sanskrit fragment; 阿毗達磨=Abhidharma; 《順正理論》=*Nyāyānusāra
摘要本文刊出6件阿毘達磨梵文殘葉,原屬任子宜舊藏,現藏於敦煌研究院。這些殘頁均為麻紙製成,以絲路北道婆羅米字體書寫。其中第一件殘葉出自眾賢的《順正理論》,涉及第一品中對"觸"的討論。其餘5件殘葉未能比定出文獻來源,但很明顯是出自阿毘達磨類文獻。

Six Sanskrit fragments of Abhidharma texts presented in this paper were formerly among the private collection of Ren Ziyi and are now preserved in the Dunhuang Academy; all of these fragments are made of hemp paper and written in a Northern Brāhmī script. The first fragment turned out to be part of the*Nyāyānusāra of Sanghabhadra. It covers parts of the discussion on tangible objects(sprstavya) from the first chapter of the above text. The remaining five fragments have not yet been identified, though they clearly belong to other Abhidharma texts.
目次1.《阿毗達磨順正理論》殘葉 125
2.內容不明阿毗達磨文獻 (其中討論數論觀點) 126
3.內容不明阿毗達磨注釋文獻 127
4.內容不明阿毗達磨文獻 (涉及牛與牛類的討論) 127
5.內容不明阿毗達磨文獻 (出現了“說一切有”“八犍度”) 129
6.內容不明阿毗達磨文獻 129
符號與縮略語: 130
ISSN10004106 (P)
點閱次數293
建檔日期2020.10.23
更新日期2020.10.28










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
598805

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽