網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
英藏西夏文《無常經》考略=A Textual Study on the Sutra of Mutability in Tangut Script Kept in Britain
作者 崔紅芬 (著)=Cui, Hong-fen (au.) ; 文健 (著)=Wen, Jian (au.)
出處題名 敦煌研究=Dunhuang Research
卷期n.2 (總號=n.174)
出版日期2019
頁次45 - 54
出版者敦煌研究編輯部
出版者網址 http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:河北師範大學歷史文化學院;河北大學歷史學院
關鍵詞英藏黑水城文獻=Khara Khoto documents from Britain Collection; 西夏文=Tangut scripts; 《無常經》=Sutra of Mutability
摘要《無常經》全稱《佛說無常經》,亦名《三啟經》,在黑水城和敦煌藏經洞中都有保存,英藏黑水城文獻中有西夏文殘葉,俄藏黑水城文獻和敦煌文獻存有漢文本。英藏、俄藏黑水城和敦煌藏經洞文獻的刊布為我們更好地了解此經典的版本和流傳提供了依據。對英國國家圖書館藏Or.12380-3700aRV (KKII.0258.m)、Or.12380-3700b(KKII.0258.m)和Or.12380-3700bRV(KKII.0258.m)西夏文《無常經》殘葉進行釋讀、版式考定和內容重新綴合,比較黑水城和敦煌藏經洞出土的漢文本的差異,並考察了此經典的現實意義。

The Sutra of Mutability, also known as Sanqi Jing, was preserved in both Khara Khoto and the Dunhuang Library Cave. Among the Khara Khoto documents collected in Britain, there are a few fragmental manuscripts in the Tangut language, while among those collected in Russia, there are several Chinese versions.The recent publication of both of these collections has provided evidence for better understanding the differences between versions and the circulation history of this sutra. This paper interprets the Tangut texts of The Sutra of Mutability kept in Britain, namely Or.12380-3700 aRV( K.K.II.0258.m), Or.12380-3700 b( K.K.II.0258.m) and Or.12380-3700 bRV(K.K.II.0258.m), examines the format and contents, compares the Chinese versions from Khara Khoto and the Dunhuang Library Cave, and discusses the practical meaning of this sutra for Buddhist history and culture.
目次一 46
二 50
三 52
ISSN10004106 (P)
點閱次數432
建檔日期2020.11.06










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
599241

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽