網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
The Suspended Crossing (śaṅkupatha) in the Gorges of the Indus River as described by Chinese pilgrims Faxian, Dharmodgata and Xuanzang
作者 Hu-von Hinüber, Haiyan
出處題名 創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ
卷期v.23
出版日期2020
頁次167 - 186
出版者創価大学・国際仏教学高等研究所
出版者網址 http://iriab.soka.ac.jp/publication/
出版地八王子, 日本 [Hachioji, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
關鍵詞bàngtī 傍 梯 (pole-step); śaṅkupatha; xuándù 懸 度 (suspended crossing); Dharmodgata (Tanwujie 曇無竭 alias Fayong 法勇); yì 杙 (peg); Xuanzang 玄奘; zhuóyì 椓杙 (hitting-peg); bàngyì 傍杙 (pegs in a post)
摘要As the sixth article on Buddhist monk Faxian,1 the present essay aims to supplement Chinese
historical sources concerning the “suspended crossing” (śaṅkupatha) in the mountainous north
of ancient India, which had been first discussed in paragraph §2.1-§2.4 of my 2011 article.2 The
complementary materials added here deal mainly with three aspects: (1) Corresponding to
Faxian’s word bàngtī 傍 梯 (pole-step), the paper discusses how Faxian’s direct successor
Dharmodgata used yì 杙 (peg) to climb the rock on the bank of the Indus as recorded in the
Gaosengzhuan 高僧傳 (§3). In this context, a complete English translation of Dharmodgata’s
biography written by Huijiao is published here as appendix (§7). (2) The śaṅkupatha (peg-path)
belonging to the uttarapatha (Northern route) was called xuándù 懸度 (suspended crossing) in
Chinese historical records. This article tries to systematically analyze the Chinese sources in
connection with the word xuándù such as in Daoxuan’s (596-667) Shijia Fangzhi 釋迦方志 and
some other books (§4). Also personal observations by scholars who travelled to this area in the
20th century are added here. (3) In addition to Dharmodgata’s yì, Xuanzang (602-664) described
in the Datang Xiyuji 大唐西域記 how he crossed the gorges of the Indus with help of the same
technique (zhuóyì 椓 杙 : hitting-peg). Moreover, one description therein includes the word
bang-yì 傍杙 (pegs in a post) which is lexically similar to Faxian’s term bang-tī 傍梯 (§5).
目次§1. Preface: Another look at Faxian’s bàngtī 傍梯 (śaṅkupatha) 167
§2. Multi-view investigation of the Sanskrit term śaṅkupatha (peg-path) 169
§3. On Dharmodgata (Tanwujie 曇無竭), Faxian’s direct successor 173
§4. The “Suspended Crossing” (xuándù 懸度) as described in Chinese historical records 177
§5. zhuóyì 椓杙 and bàngyì 傍杙 in Xunzang’s Datang Xiyuji 大唐西域記 179
§6. Some concluding remarks on the potential of future research 182
§7. Appendix: The English Translation of Dharmodgata’s Biography 183
ISSN13438980 (P)
點閱次數139
建檔日期2021.11.19
更新日期2022.04.14










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
627834

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽