網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《華嚴經‧十地品》第七地「方便慧」(「慧方便」)譯語及所反映初期大乘經典的思想動向
作者 程恭讓 (著)=Cheng, Gong-rang (au.)
出處題名 2019華嚴專宗國際學術研討會論文集上冊
出版日期2019.10
頁次29 - 54
出版者財團法人臺北市華嚴蓮社
出版者網址 https://www.huayen.org.tw/index.aspx
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者為上海大學文學院教授、上海大學道安佛學研究中心主任。
關鍵詞十地經或十地品; 善巧方便; 般若智慧; 菩薩乘
摘要 在華嚴學所依據的重要經典《十地經》(或《華嚴經·十地品》)中,有一個典型的譯語「方便慧」(或「慧方便」),尤其是在該經的第七菩薩地即遠行地中,這一譯法非常地普遍而有特色。這一譯語究竟有什麼意義及反映初期菩薩乘佛教什麼樣的思想動向呢?本文為此對《十地經》第七地相關的七組文獻,展開深入的語義學分析,及詮釋學考量,證成此一譯語旨在傳述初期大乘般若智慧與善巧方便並列並舉、不相偏廢的思想原則,而這一原則與作者《佛典漢譯、理解與詮釋研究》一書對初期大乘經典業已開展的重新解讀,被證明是本質一致的。
目次文獻一 30
文獻二 34
文獻三 36
文獻四 38
文獻五 41
文獻六 44
文獻七 49
結論與引申 51
點閱次數663
建檔日期2021.11.29
更新日期2024.01.19










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
628543

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽