網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Textual and philosophical problems in the translation and transmission of tathāgatagarbha texts: Sanskrit avinirmuktakleśakośa, amuktajña/amuktajñāna, and tathāgatagarbhaśūnyatārthanaya and their Tibetan translations in the bKa' 'gyur and bsTan 'gyur
作者 Ruegg, D. Seyfort (著)
出處題名 Bulletin of the School of Oriental and African Studies=倫敦大學亞非研究學報
卷期v.78 n.2
出版日期2015
頁次317 - 332
出版者Cambridge University Press
出版者網址 https://www.cambridge.org/
出版地New York, NY, US [紐約, 紐約州, 美國]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
關鍵詞Tathdgatagarbha; Sunya(ta); Tathagatagarbhasunyatarthanaya; (a)muktajna/(a)muktajnana
摘要This article examines philological problems relating to descriptions defining the tathāgatagarbha, or "buddha-nature", in Sanskrit sūtras and exegetical literature, together with the variant Tibetan translations of these descriptions in the bKa' 'gyur and bsTan 'gyur. Attention is called also to some possible philosophical implications of these variant descriptions.
目次I. The negated qualifier avinirmuktaklesakosa and the unnegated qualifier *vinirmuktaklesakosa in variant Tibetan translations of a definition of tathagatagarbha in relation to dharmakaya in the srimaladevisimhanadasutra 317
II. The qualifiers (a)muktajna and (a)muktajnana and the problem of their various renderings in Tibetan versions of the srimaladevisimhanadasutra and the commentary on the Ratnagotravibhaga 320
III. The expression tathagatagarbhasunyatarthanaya and its Tibetan translation 325
Concluding summary 331
ISSN0041977X (P); 14740699 (E)
點閱次數160
建檔日期2021.12.30
更新日期2022.03.17










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
631557

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽