敦煌研究院藏有一批不同文種的各類文獻,內有不少回鶻文文獻。本文首次對其中一葉回鶻文《阿毗達磨順正理論》進行原文轉寫、漢譯和注釋,并就相關問題進行探討。 The Dunhuang Academy has a collection of nearly sixty fragmental Buddhist scriptures written in Old Uighur script that were collected and donated to the academy either by previous generations of researchers or by famous local residents of Dunhuang. This paper presents a fragment of the Abhidharmanyāyānusāra-śāstra from this collection with transliteration,Chinese translation, commentary, and discussion of historical and cultural issues related to the text.