|
|
|
|
|
|
Die Legende von den Sieben Prinzessinnen (Saptakumārikā Avadāna). In der poetischen Fassung von Guhyadatta/Gopadatta aufgrund der tibetischen Übersetzung herausgegeben, übersetzt und bearbeitet |
|
|
|
作者 |
Lobsang Dargyay (著)
|
出版日期 | 1978 |
頁次 | 162 |
出版者 | Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien=Association for Tibetan and Buddhist Studies |
出版者網址 |
https://wstb.univie.ac.at/
|
出版地 | Wien, Austria [維也納, 奧地利] |
叢書名 | WSTB Monograph Series |
叢書號 | 2 |
資料類型 | 書籍=Book |
使用語言 | 德文=German |
附註項 | 1. WSTB: Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 2. X 162p. 3. out of print |
目次 | Vorwort VII Dankwort IX I. Teil: Einleitung 1. Die Legende von den sieben Prinzessinnen als Werk der Avadäna-Literatur 3 2. Der Legendenzyklus der sieben Töchter des Königs Kykin 7 2.1 Die Vorgeburtsgeschichten der Kykin-Töchter 7 2.1.1 im Asoka-Avadäna 7 2.1.2 im Sambüka-Avadäna 9 2.2 Die verschiedenen Fassungen der Legende über die Existenz der Kykintöchter als Prinzessinnen 11 2.2.1 im Bhiksupl-pratimokga-vibhanga 11 Text 14 Übersetzung 20 2.2.2 im Päli-Kanon 27 2.2.3 in den Turfan-Fragmenten 29 Text 30 Übersetzung 33 2.2.4 in der Bearbeitung von Gopadatta 34 2.2.5 im Kathäsaritsägara 35 2.2.6 im chinesischen Tripitaka 36 2.3 Überblick über die Existenzen der Kykin-Töchter in den verschiedenen Fassungen der Legende 3
3 Das Saptakumarika-Avadana des gSan-bassbyin in tibetischer Übersetzung 40 3.1 Textüberlieferung 40 3.1.1 Zum Problem der Autorschaft des SKA tib 42 3*1.2 Textausgaben 43 3.2 Der inhaltliche Aufbau 46 3.2.1 Vergleich von gSan-bas-sbyin's SKA tib. mit dem SKA bhik§. und SKA sto 48 3.3 Die religiösen und philosophischen Grundlagen des SKA tib 53 3.3.1 Die geistigen Voraussetzungen der Askese 53 3.3.1.1 Vergänglichkeit und Substanzlosigkeit des Saip,sära 53 3.3.1.2 Die Gefährlichkeit von Begehren und Leidenschaft 56 3.3.1.3 Jede Existenz im Saipsära ist leidvoll 57 3.3.1.4 Der Wunsch nach Askese 58 3.3*2 Die Durchführung der Askese 61 3.3.2.1 Die Leichenmeditation 61 3*3.2.2 Die Meditation über das Ich (ätman) 62 3.3.3 Lehrdarlegung der Prinzessinnen 66 3.3.3.1 Die Läuterungsübungen (dhütanga) 67 3.3.4 Die Argumentation des Königs Kykin 70 3.4 Religionshistorische Bemerkungen 72
II. Teil: Text und Übersetzung Text 75 Übersetzung 113 Bibliographie 151 Abkürzungen 161 |
點閱次數 | 99 |
建檔日期 | 2022.03.24 |
更新日期 | 2022.04.15 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|