The present paper aims to clarify work-titles of writings of Sajjana and his son Mahājana, 11th and 12th century lay Buddhists of Kashmir. In particular, Sajjana is sometimes regarded as a crucial individual for the Yogācāra exegetical tradition of Tibetan Buddhism. Although, until recently, their writings had not been known save for works available in the Tibetan canon, further works that are not included in the Tibetan canon have gradually been found in a Sanskrit manuscript, which we call here the Sajjana-Mahājana codex.
As for Sajjana, in addition to his Putralekha, that is, an epistile addressed to his son Mahājana (only in Tib.), two further works, i.e., Mahāyānottaratantraśāstropadeśa and Sūtrālaṃkārapiṇḍārtha, have been available (both only in Skt.).
With regard to Mahājana, (1) Sūtrālaṃkārādhikārasaṅgati (only in Skt.: identified by Shaoyong Ye) has become newly available as found in the Sajjana-Mahājana codex, in addition to (2) his Prajñāpāramitāhṛdaya commentary (only in Tib.). In (2), Mahājana refers to two of his own writings, i.e., (3) ’Brel pa grub pa chung ngu’i yongs su shes pa and (4) rNam par nges pa’i yongs su shes pa. We can identify (3) as the Pratibandhasiddhiparicaya which is available only as a Sanskrit fragment in the Sajjana-Mahājana codex. On the basis of this identification, we can assume the Sanskrit title of (4) to be *Viniścayaparicaya (yet to be found). Accordingly, the Sanskrit title of (1) can be known as Prajñāpāramitāhṛdayaparicaya, as attested in the Peking Tanjur (Derge’s reading-arthaparijñāna does not seem to reflect the original). Furthermore, there are two other works with the element paricaya in their titles, i.e., Sūtrālaṃkāraparicaya and *Mahāyānottaratantraparicaya, included in the Sajjana-Mahājana codex. Although their colophons that refer to the author’s name are yet to be found, these two are most probably Mahājana’s compositions, as this particular title paricaya and this particular situation (being included in the same codex) suggest.