義淨律譯夾注之研究 - 從中印戒律實踐角度看=A Study of Yijing's Interlinear Notes on His Vinaya Translations -- from the Viewpoint of Chinese and Indian Buddhist Monastic Practices
Yijing is one of the famous Buddhist translator and pilgrim in the history of Chinese Buddhism. He has traveled to India and South Seas for more than 20 years. After returning to homeland, Yijing translated more than 200 volumes of Buddhist scriptures, mainly including Mūlasarvāstivāda-vinayas. One of the main characteristics of Yijing‟s translations was that he always wrote interlinear notes which vary from one to several hundreds words. In addition to the general explanation and correction, these interlinear notes also provided Yijing‟s personal experience of the Indian Buddhist monastic discipline and made critiques on Chinese Buddhism. Such valuable informations, unluckily, received little attention from present scholars. This essay attempts to gather, categorize and examine all the relevant Yijing‟s interlinear notes, with an eye to broaden our understanding of Chinese and Indian Buddhist monastic practices.