網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
アメリカ合衆国ヴァージニア州のプライベート・コレクションにおける新出サンスクリット語写本断簡集=Newly Identified Fragments in a Private Collection in Virginia, USA
作者 生野昌範 (著)=ショウノ マサノリ (au.)
出處題名 Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies=国際仏教学研究所紀要
卷期v.1
出版日期2018
頁次61 - 75
出版者Tokyo International Institute for Buddhist Studies of the International College for Postgraduate Buddhist Studies
出版者網址 http://www.icabs.ac.jp/en/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
摘要アメリカ合衆国ヴァージニア州のプライベート・コレクションは Dīrghāgama の新出サンスクリット語写本の内の大部分を保有することで知られているが、 Dīrghāgama 以外にも Prātimokṣasūtra, Vinayavibhaṅga, Vinayavastu, Saṃyuktāgama, Udānavarga などの写本断簡を保持している1。これらのサンスクリット語写本 断簡は全て Klaus WILLE (Göttingen) によってローマ字転写が行なわれた。その後 に、それらの内の Vinayavibhaṅga の Pāyattikā 第 6 条と第 7 条に関してチベット 訳との比較研究が Claus VOGEL と Klaus WILLE によって 2000 年 10 月に開始され たが、2003 年に中断されてしまった。その後、筆者が 2011 年 10 月に K. WILLE による単独の研究成果、並びに C. VOGEL と K. WILLE の共同研究の成果を引き受 け、Vinayavibhaṅga に属すると考えられうる写本断簡全てについての研究を開 始した。本稿ではこれらの写本断簡に関する現在までの研究成果の概要を報告 する2。個々の断簡のサンスクリット語テキストは、今後公表する予定である。 なお、筆者による研究は、2013 年 4 月–2014 年 3 月(1 年)のあいだ公益財団 法人仏教伝道協会から、そして 2015 年 1 月–2017 年 12 月(3 年)のあいだ Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) からの助成を受けて行われた。ここに記 して感謝の意を表す。
目次I. サンスクリット語写本断簡の内容 61
II. フォーマット 67
III. 複数のフォリオが癒着した断簡 67
IV. Vinayavibhaṅga の帰属関係 69
略号 71
参考文献 72
ISSN24343587 (P); 24344397 (E)
點閱次數245
建檔日期2023.04.26
更新日期2023.04.26










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
669646

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽