|
|
|
|
|
|
Notes on the Uṣnīṣavijayādhāraṇī and the Bodhigarbhālaṃkāralakṣa dhāraṇī according to Old Uyghur Versions |
|
|
|
作者 |
Zieme, Peter (著)
|
出處題名 |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ
|
卷期 | v.26 |
出版日期 | 2023 |
頁次 | 265 - 275 |
出版者 | 創価大学・国際仏教学高等研究所 |
出版者網址 |
http://iriab.soka.ac.jp/publication/
|
出版地 | 八王子, 日本 [Hachioji, Japan] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 英文=English |
關鍵詞 | Foding zunsheng tuoluoni jing (Ārya sarva-durgati-pariś odhana-usṇ ı̣̄savijaya ̣ ̄ nāma-dhāranı̣̄) printed and handwritten fragments; Bodhigarbhālaṃkāralakṣa dhāraṇī; Old Uyghur version |
摘要 | The Foding zunsheng tuoluoni jing 佛頂尊勝陀羅尼經 (Ārya sarva-durgati-pariś odhanausṇ ı̣̄savijaya ̣ ̄ nāma-dhāranı̣̄) is a Tantric text (T 967–974) of great popularity. Its printed fragments of an Old Uyghur version were produced during the Yuan period in the 13th to 14th centuries. Manuscripts may also have been written earlier in the 11th century. Recently, several studies on the Old Uyghur version were published. The paper consists of notes on the Supratiṣṭhita story and an edition of two hitherto not identified printed fragments of the Berlin Turfan Collection. |
目次 | Introduction 265 The earliest studied testimony 266 Uyghur versions of the dhāraṇī sūtra 269 The frame story of the devaputra Supratiṣṭhita 269 Two new fragments of the Berlin Collection 269 From which language is the Uyghur version translated? 272 Frame story on Supratiṣṭhita in other texts 272 Bodhigarbhālaṃkāralakṣa dhāraṇī in Uyghur script 273 |
ISSN | 13438980 (P) |
點閱次數 | 153 |
建檔日期 | 2023.06.18 |
更新日期 | 2023.06.18 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|