網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
再論敦煌藏文寫本殘卷PT610、PT611——《維摩詰經》早期藏文寫本研究
作者 林純瑜 (著)
出處題名 第三屆「維摩經與東亞文化」國際研討會論文集
卷期v.1 n.1
出版日期2016.10
出版者佛光大學佛教研究中心
出版地宜蘭, 臺灣 [I-lan, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:佛光大學佛教學系
關鍵詞敦煌藏文寫本; PT610; PT611; 維摩詰經; 甘珠爾
摘要J. W. de Jong 於 1955 年所發表有關 PT610、PT611 兩份敦煌藏文寫
本殘卷的考察曾被 Étienne Lamotte 引用,據以判定《維摩詰經》曾被譯
成藏文不只一次。然而 de Jong 論文中大部分的篇幅是 PT610、PT611 兩
份寫卷和甘珠爾傳本的藏文對音對照,並未針對 PT610、PT611 和甘珠
爾傳本之間的差異進行詳細的分析和討論。本文以 PT610、PT611 為主
要研究對象,首先比對 13 個甘珠爾傳本中之對應經文,嘗試經由各本之
差異推演出《維摩詰經》甘珠爾傳本之傳承關係與體系。然後分析
PT610、PT611 和甘珠爾傳本之間的文句異同和關係。研究顯示 PT610
與甘珠爾傳本岐異甚大,也是目前所知最早之傳本。PT611 是滕邦瑪族
群之遠古始祖,沒有任何跡象顯示 PT611 和蔡巴族群之間存在關連。本
文所觀察之經文段落並非《維摩詰經》全文,有關《維摩詰經》甘珠爾
傳本關係方面的討論只是初步的考察。進一步的探討有待未來更深入及
全面性的研究。
點閱次數35
建檔日期2023.06.26
更新日期2023.06.26










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
674029

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽